sábado, 3 de agosto de 2013

Gebrydgumas, II



Tengo el superpoder de hacer tormentas en vasos de agua (si lo piensan es más o menos bonito: el superpoder de crear rayos y truenos - a veces recibidos con miedo, otras con fascinación - en algo tan a pequeña escala como mi ordinarísima vida). 

¿No se supone que de esto se trata la filosofía, de tormentas en vasos de agua? ¿no es esto la característica principal del drama, que trata de dar sentido (significado, que no explicación) a problemas y condiciones universales representados en miniatura? 

 Anyway, tengo la idea más o menos idiota de jalar hilitos para ver qué figura sale. Anyway, quizás me estoy convirtiendo en una intelectualoide que se echa discursos pseudorebuscados para venir a escupir que el último mes se ha tratado de las otras (y de muchas cosas más, pero 'las otras' han andado ahí metidas como música de fondo). Que a lo mejor me preocupa ligeramente que mis amigas más cercanas me digan cosas como 'wey, no mames que sigues hablando de eso!, no mames que sigues leyendo su twitter, no mames que piensas seguir la historia hasta que pase qué...., a estas alturas ya deben existir grupos de stalkers anónimos'. 

  Todavía soy joven: me encuentro absolutamente novata ante la situación de que mis ex-algo estén enamorados y pongan fotos de sus actuales parejas en facebook y twitter. Lo pienso, le doy vueltas, me veo en el espejo, sigo haciendo tormentas en vasos de agua.  

  Como sea, creo que al final no logro explicar dos cosas que - sigamos con la pretensión de rebuscadez - voy a dejar en palabras de otros: 

* "Each object of love is different, and for this reason the consequences of loving each will be different..." (San Agustín, mayfrens). 

* O my love, where are they, where are they going
   The flash of a hand, streak of movement, rustle of pebbles.
   I ask not out of sorrow, but in wonder. 

  (fragmento de un poemita de C. Milosz).


*** 
 O sea que básicamente eso. Me pregunto diez mil cosas pero no se preocupen amigos, no son preguntas para maltratarme (como por otra parte es mi costumbre) ni para tapar mis espejos. I ask not out of sorrow, but in wonder. Eso.